水的信仰(2)

  水井的故事

漫步傣族的村寨,总能见到装饰讲究的水井和凉亭,依偎在郁郁葱葱的大青树下。据说,傣族水井代表了傣家人对水井神的崇拜。水井神名为叭雅阿树嘎塔麻拉扎,这个人生前建寺庙四千八百万座,白塔四千八百万座。他希望死后能够升天,变成神仙,却未能如愿,变成了一条大蟒蛇。他的儿子出家为僧,修行很高,到天上寻找父亲,寻遍整个天宫也没能找到,返回人间后,竟在一条沟里找到了已经变成蟒蛇的父亲。于是,他为蟒蛇念经超度,这条蛇死后重又投胎成人。这一世他到处建造凉亭和水井,并修了一条大路,最终因功德圆满而成为神仙。因此,傣家人认为,建水井和凉亭是为了供人们休息喝水,是善事中的至善之事。

事实上,当地村寨是否建水井、建水井的地点选择,都要取决于村寨中的中老年男子,修建水井也是男人的活计,很少有女人参与,可一旦水井建好使用后,挑水就是女人的活了。水井建成以后,要举行赕水井仪式:村民们载歌载舞地庆祝水井的建成,并请僧人念经祝福。水井建成之日,也是祭水井的日子,每年的这个时候要祭祀井神,淘洗水井,重新粉刷井罩等等。

傣族水井非常讲究装饰,水井上的图案和雕塑,大多是傣家人喜爱或崇拜的动植物,通常井罩上还装饰有各家捐献的圆镜,这些镜子嵌在井罩上,既增加了水井的美感,又可以利用反光吓走飞鸟走兽,以保持水井的清洁。井罩内还挂有一面大镜子,这是傣家人利用镜子的光线反射,观察井罩内水的清洁程度。

最有意思的是,傣族的水井都有自己的名字。有的名字是根据建造水井的地理特征而定,如“喃姆帕”,就是岩子上的水井,位于佛寺的水井就叫“喃姆宛”(“宛”就是佛寺的意思);有的则根据水井的用途起名,如“喃打老”(“老”就是酒的意思)是酒井,其水是用来烤酒的,“喃姆哽”(“哽”是吃的意思)是指饮用水井,“喃姆滚”(“滚”是人的意思)是专门用来洗衣服和沐浴用的;也有根据建造人名的起名的,如“喃姆嘿或”(“嘿”是指姑爷,“或”是汉族),是指为上门到这个村寨的汉族姑爷修建的,“喃姆婻”(“婻”是对贵族妇女的尊称)意指女人井。(赵金丽 /

 

竹楼:近水楼居的智慧

“没有一条河流,你不能建立一个国家;没有森林和群山的山脚,你就不能建一个村寨。”喜水居的傣家人把居住的干栏式竹楼通称为“很”,由“凤凰展翅”的“烘哼”演变而来。

翻开傣族创始诗史《巴塔麻嘎捧尚罗》,那里向我们讲述了傣家竹楼的种种前生:起初傣族先民居住在岩洞里,一代一代繁衍生息,后来岩洞住不下了,人们流落在外,风餐露宿,死伤无数。悲惨的景象触动着首领桑木底,他决心带领人们建造新的住所。宽大的树叶启发了他用树叶盖棚子,然而叶棚经不起风雨的考验;风雨中狗的坐姿,又启发了他建造陡坡形状的窝棚——“杜玛些”,雨水虽不漏了,却不能遮蔽被风刮斜的雨;经历了重重失败的桑木底,决心依旧,感动了天神,天神变成了凤凰,飞到了桑木底面前:它高高托起身子的两脚,暗示要立房柱,展开的双翅,示意屋顶要盖成人字形;低头拖尾,表示还要遮盖人字形屋顶的两侧,遮挡从侧面飘来的雨水。桑木底受凤凰的启示,终于造出了“凤凰展翅”式的竹楼——“烘哼”。

这种竹楼一般分为两层,上层根据生活需求,围合分隔为不同的居住空间,下层架空,堆放杂物或圈养家畜,并设置楼梯以达上层。这种建筑,在热带多雨地区具有很多独特的优越性,可防水患,可御狼虫,又利于除湿防病。

水是傣家人消灾纳福的吉祥圣物,人们在建造竹楼的时候,也离不开种种与水有关的礼仪。首先要选择良辰吉日到山中选取大树作为房屋的房柱,在选好的树旁放置一篾桌,面向东方,取米少许,边走边撒,再取圣水,绕树一周,也是边走边洒边诵经,意为征求树魂的同意,把树带回去做房柱。将大树伐运回去后,要用水对其进行清洗,边洗还要边唱《洗房柱歌》:房柱三十二/根根劈得滑/摆在青树下/活得像美男……新房建成以后,还要举行隆重的上新房仪式,其中包括“赕很”仪式,就是送走房柱和土地的灵魂,祛除新房中一切不洁净的因素的仪式。在这个过程中,水既是房屋的洁净者,又是房屋主人祈福的载体。(赵金丽 /

水的信仰(3)

 舌尖上的水鲜
 

俗话说得好:靠山吃山,靠水吃水。傣家人也不例外。既然傍水而居,与水相依,那自然就是“近水楼台先得月”,傣家人当然就会从身边的水中获取不少美食啦!他们善于从水中获取食材,也善于加工制作这些来自水中的食材。傣家人的香茅草烤鱼和腌酸鱼,早已闻名中外,让人吃过一次就一辈子念念不忘了,每每想起它们就会梦回西双版纳!


常见的鱼、虾、蟹、蚌、螺等水族自不必说了,都是傣家人喜爱的水中美食,最令人叫绝的水中美食还有两种:一种是青苔。每年二至四月左右,西双版纳正值旱季,江清水浅,此时就可将长在河流中石头上的青苔捞起来,装在竹箩里洗净泥沙杂物,然后摊开放在竹笆上晒干即可。具体食用时则有多种做法,既可将其揉碎后加香油和佐料炒食,也可放在炭火上烤熟后蘸酱食用。无论哪种吃法,都不能不让人佩服它的味道鲜美和营养丰富!另一种美食是傣家人称之为“格度(意思是皮肤奇怪且身体柔软的虫子)”的小虫,它通常生活在浅水滩的鹅卵石下,体型酷似一只小蜈蚣,大小如小手指,多足但没有长长的触角,身子较为柔软,黑白色相杂。因此,当地汉族人都形象地将它称为“水蜈蚣”。这种小虫子经洗净后,先用开水烫死,然后用香油炸熟,稍加佐料即可食用!其味道之脆嫩与鲜美绝不输于蜂蛹!据说,它还有一定的保健功能呢!(黄建平 /文)

 

稻作生产的水利
傣语有古谚曰:“毫丁岱,来丁吞”,即粮满仓,畜满楼之意;另有古谚曰:“亥丁曼,纳丁勐”,即地满寨子,田满坝子之意。由此可见,作为世界上最早驯化栽培水稻的民族之一,水稻养活了傣家人,傣家人也对于水稻的种植极其重视,情有独钟。


 种植水稻当然少不了要用水,经过上千年的积淀,傣家人对农业灌溉早已积淀了一整套丰富有效的经验。“种旱地要勤防雀害,种稻田应勤查水利”、 “有卯眼就有楔子,有水田就有堤埂”、 “勤堵坝塘为灌溉,勤走四方为经商”、 “没有水不能养鱼,没有田不能撒秧”、 “一份水田有两条灌沟——粮食丰收”,这些古老的谚语,展示了傣家人自古以来是多么重视和热爱水利工程建设的,同时又是多么熟知科学合理地利用水资源的。
过去,傣家人生产用水以自然灌溉为主,只修水沟不修水库,每个村寨至少都修建有一条主要的沟渠,并任命一至二人担任“版闷(即水利管理员)”。版闷不仅公正合理地分配给各家各户所需的生产用水,而且对生产用水全过程进行严格的管理。首先,版闷根据每家每户水田面积大水计算出所需用水量。他们对水量计算的方法很特别,为了便于人民群众掌握和监督,他们把秒、分、毫变为斤、两、钱为单位计算水量,即把不同大小的竹筒埋好让水顺竹筒流出去,并按每秒钟流出去的水量分别过称计算为斤、两、钱的重量。并依据田的面积大小分别安放竹筒,然后将水放进田里,到水满为止,计算出时间后除以24小时,即可得出每户农田的面积所需的水量。


 其次,版闷按照每家每户所需的水量制作两个竹筒,一个交用水户,另一个由版闷自己保管,到耕田时用水户就把他保管的竹筒埋在沟里,水就顺竹筒流进田里,不多不少,刚好够用。版闷每天还要检查一次,如果发现谁家的竹筒换了大的,多用了水,就要对谁家进行处罚。轻者罚一头小猪、一对鸡、一斤酒,重者罚一头大猪、几十斤酒。

最后,版闷要将本村寨的主要沟渠分段交给各家各户负责维修。每年春耕前夕,版闷就要及时地组织家家户户按一定标准修整各自分管的沟渠地段。修整好以后,版闷还要进行认真严格的检查。检查的方法是:按规定的水沟宽度和深度,制作一个小竹筏,上载石头,系上绳子,由版闷拉着从沟头至沟尾向下漂行,凡能通过的就算达到标准了,通不过的地方不是不够宽就是不够深,版闷就要立即通知负责修整这段水沟的人家去返工修理,并处罚酒一斤、鸡一对。第二年如果还修不好的,就要加倍处罚,以后再修不好的,就再也不放水给他家种田了。因此,家家户户都非常自觉地服从版闷的管理,并每年都按其规定标准修整好自家负责的沟渠地段。此外,版闷还要根据每家每户所用水量的多少,收取水利管理费,一般是收获谷产量的百分之五左右。

直到今天,如果走进西双版纳傣家人的寺院里,人们依然还可以在壁画中发现大量栩栩如生、规模宏伟的水利工程建设场景。可惜的是,现实中,水稻早已被橡胶、香蕉等经济作物取代,与之相依的水利工程及其管理方式已渐渐消失了。(黄建平 /文)

 

  渐行远去的水信仰

“没有森林就没有水,没有水就没有农田,没有农田就没有粮食,没有粮食就不能生活”,这是傣家人至今仍在传颂的古训,森林和水才是人们生存的根源。
 如今的西双版纳,为了发展经济,人们无节制地砍伐森林,大面积种植橡胶,仅最近的30年间,疯狂的橡胶种植已使得这里的热带雨林所占面积从70%骤降到不足50%,数字还在持续跌落中。 被称作“绿色沙漠”的橡胶林,像抽水泵一样,经年累月后,“抽”干了附近小河沟,“抽”走了原本被热带雨林储存在土壤里的水,甚至连森林林冠截留、以备旱季植物之需的的雾水,也被“抽”得越来越少了。还有江河两岸不断兴起的小型水电站、不断开发的矿藏资源,使得原本日益紧张的水源渐渐失去了清澈,走近了干涸。而对于共饮一河水的东南亚国家而言,它们同样也面临油棕的大面积扩张种植、水污染、水干涸的严峻问题。


水少了,当地人却富裕了:盖起了钢筋混凝土的楼房,通上了自来水,买上了小轿车,翻修了缅寺,只是,曾经的水井被废弃了,长满的野草;寨子里的寺庙进去的次数少了,蜘蛛在里面安家;昔日的小和尚,眼神不再那般清澈与淡定了;节庆日的礼仪越来越简单了,喝酒、买彩票、赌博更加日常化、全民化了……
只是,只是,水若没了,以水为载体的信仰该何处何从呢?

澜沧江-湄公河流域的水文化

 赵金丽 文/图

 水是生命的摇篮。
遥望人类文明的起源与发展,莫不以水而生。从两河流域的古巴比伦文明,到黄河长江两岸的中华文明;从尼罗河沿岸的古埃及文明,到恒河之滨的古印度文明;从爱琴海畔古希腊文明,到墨西哥湾的古玛雅文化……人类历史上曾经辉煌抑或至今依然灿烂的文明,皆因水的哺育而褶褶生辉。
澜沧江流出了国门,摇身变成了湄公河。以西双版纳为起点,沿着这条国际河流一路南下,澜沧江-湄公河流域的人们共饮一江水,都信仰南传上座部佛教——小乘佛教,千百年来,他们原本很多与水有关的崇拜礼仪,蒙上了一层小乘佛教特有的神秘色彩,水的信仰也因此源远流长。
当一个新生命呱呱落地时,人们以水为他洗礼,迎接他来到世间;当小男孩出家为僧,人们以水为他洗礼,祝福他从一个懵懂的孩童变成知书达理的僧人;当恋人喜结连理时,人们依然以水祝福他们;当生命走向终点的时候,人们还是以水为之拉上生命最后的帷幕。水,贯穿了人们的一生,更贯穿了人们生活、精神的方方面面:近水楼居的竹楼,装饰讲究的水井,稻作生产的水利工程,祈福迎祥、去污求洁的泼水节……这些无不彰显了当地人们溶于水、善用水的智慧,表达了他们对水的崇尚之情。
水与他们的一生相伴,也塑造了他们水样温柔的秉性,更成就了这一区域水的民族特色!

 

Interview with Pro. Richard T. Corrlet

Q1: You were born and brought up in the UK, but you have spent all your adult life in tropical East Asia. When did you start your study in Tropical East Asia? And why did you choose East Asia?

Well, I first came to this region when I was an undergraduate at Cambridge. A friend of mine got some money to do field work in the summer vacation; I think it must be have been in 1974. I came to Malaysia and Thailand and did some fieldwork, and I have always wanted to come back. I did my PhD in Australia with field work in Papua New Guinea. I met my wife in Australia, and she’s from Thailand. She was required to return to Thailand to teach at Chiang Mai University. So I got a job in Chiang Mai University in 1980 and I’ve been in the region ever since. 

 

The Ecology of Tropical East Asia is the first book to describe the terrestrial ecology of the entire East Asian tropics and subtropics, from southern China to western Indonesia.

Q2: Why did you choose to write this book? Is it the conclusion of your scientific work for many years?

A2: It’s the region I know. Because I worked in Hong Kong, I know southern China quite well. I have also worked in Thailand, and I worked in Singapore, and I’ve done field work in western Indonesia. So that’s the region I know well. Because I’ve been teaching in this region for 30 years, I know there is no book. So a student in Thailand doesn’t know what’s happening in Indonesia or China. A student in Vietnam doesn’t know what’s happening in the Philippines. And even a student in one part of Indonesia may not know what’s happening in another part. So it is possible for a student to see the regional picture with this book. Because many things are similar, a student working here could be working on a species of civet, for instance. And maybe there is another student working on the same species in Thailand and another student working on it in Malaysia. And they wouldn’t know each other because there is no contact within the region. So, we need an overview. 

 

Q3: In your book, East Asia is from southern China to western Indonesia. So, why did you choose “East Asia” rather than “Southeast Asia”? Are there some differences between them?

A3: The publisher said the same thing. They said I should choose Southeast Asia because everyone knows it, but the problem is nowadays Southeast Asia has a political definition, as the Association of South East Asian Nations, ASEAN. Political Southeast Asia does not include tropical China. But also political Southeast Asia includes Eastern Indonesia and Papua, which is a province of Indonesia, is completely different. So yes, logically, this is East Asia, but politically it isn’t. And I thought calling it tropical East Asia would avoid the fact that tropical China is ecologically part of the region, but it is not politically part of the region. But I am not sure whether it is a good decision. Maybe I should call it Southeast Asia! 

 

Q4: Which parts are included in southern China? What is the state of natural ecosystems in southern China? And what about Xishuangbanna?

A4: I’ve lived in Hong Kong for 19 years, so I’ve been in China for a long time. The state of natural ecosystems is pretty bad in southern China. There have been massive human impacts, particularly since 1950, but I think we are probably at a low point now. I think from now on, things are likely to improve, as more attention is given to natural ecosystems. Why is this meeting being held here? It’s discussing the problems. South China has a very high human population density. It’s not the Amazon rainforest; it’s not the Congo rainforest. It is tropical climatically, and ecologically it is a forest region. But from a human population point of view, it is more like Europe and it is not like other tropical forest regions. Europe has hardly any natural forest left; the south of England has no natural forest left. So Guangdong province is like the south of England, and it is not like the Amazon. 

 

Q: So Xishuangbanna also has the same state?

A: What’s interesting about Xishuangbanna is it has happened so rapidly. I first came to Xishuangbanna 20 years ago. When you landed at Jinghong airport, you saw a mosaic of different landscape types. There was forest on the tops of the hills and various crop types on the hillsides, and there was rice in the valleys and little villages. And now when you land in Jinghong, it is entirely rubber plantations around the city. So from an ecological point of view, it has got much worse. But from the point of view of the local people, they may be, I don’t know, tens or hundreds of times richer. So it’s difficult to say how I feel about it. The garden (XTBG) has not changed that much. The garden is still the best I know in the Asian region. But when you look out at the hillside around, it’s all rubber, while 20 years ago when I looked out half of this was forest.

 

TIPS:

This book, The Ecology of Tropical East Asia, provides the background knowledge of the region’s ecology needed by both specialists and non-specialists to put their own work into a broader context. There are no real biological boundaries between southern China in the north and western Indonesia in the south, or between the Andamans in the west and the Ryukyus, Philippines and Sulawesi in the East.

 

Q5: As I know, you are a popular Professor in Universities. How do you teach or educate undergraduate or graduate students? In other words, How do you attract students to become interested in Ecology and Conservation Biology?

A5: I think that for undergraduate teaching, you just have to treat it as a professional job. It is a job like if you are teaching in a primary school or secondary school. The only difference is we don’t get any training, while primary school teachers do get training. But you just have to work on learning how to do it. So I used to be a terrible teacher. I’ve got better with practice. Undergraduate teaching is just hard work. You have to practice it.

With graduate students, it’s different because you are dealing with people who have chosen to specialize in your field. While undergraduate students are often doing what they were told, they haven’t yet decided what they are going to do. Half of the students in my undergraduate classes have no interest in ecology. They want to specialize in biotechnology or microbiology. So I think for attracting graduate students, partly you attract them from the pool of undergraduates you teach, partly you attract international students from elsewhere.

 

Q6: You are an Editor for the international journal, Biological Conservation, which is included by SCI with high impact factor. For most scientists in China, if their paper is accepted by a journal with a higher impact factor, they may feel more successful and then could be often supported by money from foundations. How do you view this phenomenon?

A6: I think it’s a bad thing, but we have never come up with a better alternative. And its impact has been very obvious in Asia. When institutions and universities start to use impact factors to evaluate output, there is a sudden increase in the quality of research. It happened here, in the Chinese Academy of Sciences, but it also happened in China’s top universities. The university staff used to do research which really nobody ever read or was never of any great interest. As soon as stuff gets evaluated on impact factors, the quality of research goes up. The same thing is happening in India, it’s happening in Indonesia, it’s happening in many countries. I think it is a good transition phrase.

But I think there is a point where it has a bad effect, discouraging people from doing anything new because totally new things could be difficult to publish. It also discourages people from taking risks and if you don’t take risks you are not going to do anything new. So the big questions, particularly in ecology, the important questions, may take you five, six, seven years to answer. If you are evaluated every year on how many papers you’ve published with a high impact factor in the last year, then you cannot do that sort of work. You have to do short term projects; you have to do what’s fashionable. And you have to do what the Americans like because American and European journals dominate the business. But it should be possible for a researcher in China to do what China needs. There are a few SCI journals published in China. But in Indonesia there are no SCI journals. So if I am ambitious in Indonesia, I cannot work on an Indonesian problem. That makes no sense. It is a good way to make people think globally. But you have to think globally and then act locally, and I think it counts against that. 

 

Q7: What kind of papers could be accepted by Biological Conservation? Do you have any advice for scientists or graduate students in Ecology and Biology conservation?

A7: Yes. Biological Conservation has had a huge increase in the number of papers we get, with most of this increase from China and India. So currently we reject more than half the papers without even sending them out to review. Every week I get six or seven papers and I reject three or four straight way. In order to get accepted, you have to appeal to an international audience and it has to be more than a case study. So if you have done work of relevance to biological conservation, say in Xishuangbanna, it has to be presented in a way that will be interesting globally and it has to have global implications. So presenting it to the international audience, I think, is the key thing.

 

Q8: As we know, with economic and technological development, we are losing rainforests throughout the world, and the biodiversity they contain is threatened. On the other hand, “Poverty is never beautiful”. When people are hungry for an uncertain income, they will destroy everything. Therefore, development is seen as the answer to conservation.

What do you see the relationship between development and conservation in tropical region? Could you give us an example?

A8: That’s an interesting question. In some ways the equation has changed in the tropics over the last 20 years. I think that in Xishuangbanna you still have a trade-off between poverty reduction and biodiversity. But increasingly in the tropics, the threats to tropical forest are not poor people, but rich people. So in Indonesia most of the forest is not being destroyed by poor people, but is being is converted to oil palm. And this is not oil palm grown by poor peasants: this is oil palm planted by big companies owned by rich people. So it’s not just a question of poverty and economic development versus biodiversity. But every country in the world has, at some stage in its history, traded natural resources for poverty reduction. The important thing is that it saves enough natural resources through the low point, so that when it becomes possible to give greater attention to biodiversity the species are not already extinct.

So I think the key thing is to preserve examples of all the major ecosystems, to preserve all the species. This means we have to control hunting, and also we need to learn how to restore ecosystems, which we really don’t know in the tropics. There is a little bit of research going on, but we need to do a lot of more on this. Xishuangbanna is a good example over the last 20 years. I see that biodiversity has gone down, but the poverty gone down too, at least in areas where you can grow rubber. So I think for many local people it will be a benefit. But on the other hand, if you look at it from the perspective of the whole of China, probably more than 10% of China’s biodiversity is within Xishuangbanna. Local people cannot be expected to decide for themselves what the balance should be between development and diversity. I think at the state level, the whole of China level, that China could put more effort into biodiversity conservation here. And I think part of the answer is going to be directly paying landowners to conserve the biodiversity on their land. But another part of the answer is simply that we are going to have to learn how to restore ecosystems. We don’t know that we can restore rainforest, but we are going to have to learn how to do it. 

 

Q9: What’s the main obstacle for biodiversity in tropical rainforest? And what role does environmental education play in biodiversity conservation?

A9: The main obstacle is so many people in the region. This is one of the most densely populated regions of the tropics, and also it is the one of the most economically successful. Although we tend to think poor people have more impact, really poor people have a fairly local impact, which increases with increasing wealth and also increasing expectations. Expectations in this region are very high. Everyone watches the same television programs, so they know what the life in the rest of the world is like, and everybody in the region wants a middle-class life style. In the region I called tropical East Asia there are a billion people. So the environment in the region has to survive the impact of a billion people aspiring to a middle class life style. It’s just going to be huge; it’s going to have more environmental impact than the United States and Europe combined. So it’s going to be very, very difficult to protect biodiversity in tropical rainforests. 

It is clear that education has played a very important role in Europe, for instance, where young people have strong environmentally awareness and governments in Europe have relatively positive environmental policies. For example, all three major political parties in Britain, where I come from, have strong policies on global climate change and reducing carbon emissions. But environmental education is very slow and environmental change is very rapid. And education of adults is very, very difficult. There is plenty of evidence that you can change the awareness of adults, but it is much more difficult to change their actions. So public education tends to change awareness without changing actions, because actions are controlled by other things. On the other hand, children become aware from their parents, so education is very important. But waiting for the next generation is not a solution. It’s the current generation’s task to solve the problems, otherwise there won’t be anything left. If we don’t act, primary school children now growing up will live in a worse world; a warmer world with less biodiversity, probably with less food. We must solve the problems before this happens. 

 

Q10: More and more scientists think REDD (reducing emissions from deforestation and forest degradation, a carbon credit scheme) is a hope that there will be payments for forest restoration and protection, so, do you think REDD is the best way forward for conservation in tropical rainforest? 

A10: That’s an excellent question. Whenever conservation biologists get together in the tropics, they argue about this question. I think the problem with REDD is that we don’t just need to put a price on carbon, but on more than carbon. If we had a very efficient global carbon market, then the money is going to go to the cheapest carbon. And that’s not going to be the carbon in rhinoceros or humpback whales or butterflies. It is going to be the carbon in fast-growing trees or technological methods to take carbon out of the atmosphere. So a purely carbon mechanism is not necessarily going to be good for biodiversity. 

Now REDD+ and REDD++ and all the variations are trying to create more complex mechanisms, where biodiversity is taken into account, as well as other benefits. But then you lose the clarity of the global carbon market. I suspect that the best approach may be a simple global carbon market which is highly efficient, combined with regional or national biodiversity payments. Take oil palm for example; I don’t know about rubber, but oil palm is such a valuable crop that REDD payments aren’t going to be enough. But if you have a payment for carbon and you have a payment for biodiversity as well, this may push it over to a top and make bio-diverse forest worth retaining.

We will see how it works. The informal carbon market, the voluntary carbon market, is already very large. This has totally changed the way people think because previously people thought of REDD as a theoretical concept. Then a billion dollar turns up and suddenly everybody starts taking it seriously. We don’t know what’s going to happen, but just hoping that carbon markets will protect biodiversity will not work. It needs the combination of the two. In China, I think payments for carbon plus payments for biodiversity are possible. 

So I’m not sure whether REDD plus biodiversity payments would be enough for people to convert their rubber back into rainforest. We also don’t know if we can do it. Maybe the soil has deteriorated too much. Maybe the species are extinct. But we need to learn how to do it. Even if payments alone will not be enough, they will certainly make people think about it. And the sort of the discipline required for REDD will have many benefits. If they occur, REDD payments are going to involve transfers of billions of dollars from the developed world to the undeveloped world. But nobody in a developed country is going to give money to an undeveloped country unless they can be absolutely sure that they will get the carbon protection they are paying for. And this is going to involve technical skills, such as remote sensing and accurate field surveys, which will be of tremendous benefit to the countries involved. So one of the best things about REDD is going to be, I think, the discipline which is going to be imposed on developing countries. Basically, if the rich countries can’t believe in the REDD benefits, you are not going to get any REDD money. No banker in Germany gives you money for carbon if you can’t guarantee that carbon will stay in forest for at least fifty or a hundred years. Many countries can’t guarantee that yet. 

So I think it’s going to be good. One of the reasons why China gets a lot of voluntary carbon money at present is because other countries trust China. Poorer countries don’t get the carbon money because of poor governance, so they will have to work on this. It can potentially be a huge benefit. 

 

Q11: The last but personal question: If you were not a scientist, which profession do you want to choose? Why?

A11: I would be a historian, I think. Everyone who is an ecologist spends a lot of time on history, because you want to understand how things reached the current state. Ecology, in turn, can contribute a lot to history. I have always found that history is fascinating, so I’d like to be a historian.

马达加斯加发现世界上最大最坚实蜘蛛网

  

2010年,科学家在观察一个尚未命名的蜘蛛种类织网,这个种类可能是达尔文吠蛛的近亲,碰巧也生活在马达加斯加岛的安达斯比·曼塔迪亚国家公园。这个蜘蛛网的中心圆形结构的宽度大约为3英尺(约合1米)。相比之下,达尔文吠蛛的中心圆形结构的宽度最多为9英尺(约合3米),不过,达尔文吠蛛蛛网多数要比这个小得多。
  在了解到达尔文吠蛛的存在以后,阿格纳尔森的研究小组最想知道的一件事是,它如何织出可横跨河两岸的蛛网,例如位于马达加斯加岛安达斯比·曼塔迪亚国家公园的这条河,照片摄于2010年。阿格纳尔森称,一名护林员说“达尔文吠蛛可以像人猿泰山一样荡秋千:它们挂在丝网上,来回游荡。我们试图验证这种说法,而结果证明这并不是真的。”不过,小组成员马特加斯·格雷戈里克发现了达尔文吠蛛确实具有一项独特的本领,他将来会在科学期刊上进行描述。
  在这张摄于2010年的照片上,阿格纳尔森正在研究达尔文吠蛛蛛网。他希望,对达尔文吠蛛的研究有助于揭开有关蛛丝的种种谜团。他说:“几乎所有针对蛛丝的研究都集中在一种或两种蜘蛛身上,即大木林蛛和金蜘蛛。我们希望对蜘蛛多样性展开更为广泛的研究。没有理由认为大多数科学家研究的两个典型蜘蛛,就是织出最好蛛丝的蜘蛛种类之一。”(来源:新浪环球地理)
   

看长腿杀手如何诱捕蜘蛛

  
  

有时蜘蛛也会成为其它动物的猎物。至少当食虫椿象(Stenolemus bituberus)发动袭击时是如此。
  这种生着细长腿的昆虫(如图所示)通过停留在蛛网上,并像被缠住的猎物一样挣扎,从而将蜘蛛引向死亡,并最终将它们作为大餐吃掉。为了搞清这一骗术是如何奏效的,科学家将蛛网放置到一间声室中,并记录了当一只食虫椿象、一片落叶、一只求偶的雄蜘蛛,或是两类猎物(果蝇或蚜虫)中的一种触碰蛛网时发出的震动。蜘蛛对食虫椿象的反应最接近于其对猎物的反应:65%的时间里转身、踌躇并靠近,以及35%的时间里转身但不靠近。然而研究人员在2010年的英国《皇家学会学报B卷》网络版上报告说,蜘蛛从未挑衅性地接近食虫椿象。科学家认为这反映了食虫椿象经过深思熟虑的战术。通过仅是发出急速、低频的震动,捕食者模拟了小型或是疲惫的猎物的挣扎,从而欺骗蜘蛛消除了它们的警惕。(来源:《科学时报》)

蜘蛛丝热导率可媲美金属

  
   美国爱荷华州立大学Xinwei Wang教授对棒络新妇蛛和金丝蜘蛛织出的蜘蛛丝的性质展开了研究。
  研究发现,这些蜘蛛丝,特别是用于固定蛛网的拖牵丝,其热导性能胜过大多数材料,包括一些热的良导体(如:硅、铝、纯铁等),是蚕丝的1000倍、其他有机材料的800倍。测量显示,蜘蛛丝的热导率为416 W/m·K。而铜的值为401,皮肤组织的值为0.6。这是人们发现的热导率最高的有机组织,只有少数材料比它更高(如:银、金刚石)。
  此外,研究者还发现,蜘蛛丝被拉伸时,热导率也会上升,蜘蛛丝拉伸20%,热导率也会提升20%。这一性质来源于蜘蛛丝完美的分子结构,包括含有纳米晶的蛋白质以及连接蛋白质分子的弹簧形结构。蜘蛛丝的高热导性加上它自身的高强度高韧性,令它可能在柔性散热电子部件、织物等领域发挥作用。相关研究工作发表在2012年4月《先进材料》(Advanced Materials)上。(来源:中国科学报 )

蜘蛛是世界第二大对振动敏感动物

  
  

据国外媒体报道,最新研究表明蜘蛛是世界上对振动最敏感的生物之一,仅次于蟑螂。处于饥饿之中的蜘蛛对振动的敏感性更为强烈,可以探察到最安静的移动和气流变化,以及接近无法探测到的振动。
  这项最新研究发表在2011年10月英国皇家学会《界面》期刊上,事实上蜘蛛的整个身体是一个敏感体,可以探测到所在路径的任何事物。世界知名蜘蛛研究专家弗列德里-巴斯是该研究合著作者,他说:“蜘蛛身体上不同区域内嵌着超过3000个应变传感器,但多数位于腿部和复合器官上,例如邻近腿部关节的振动接收体。”
  巴斯和研究负责人奥地利维也纳大学神经生物学家克莱门斯-沙伯,以及基尔大学同事斯坦尼斯拉夫-古珀共同完成这项研究工作,他们使用白光干涉法来首次测试蜘蛛复杂的微力学变化,这一过程结合了光学仪器的光波,从而能够探测到这种小动物非常精确的移动变化,例如蜘蛛应变传感器上的作用力。蜘蛛的应变传感器上包含着可接收本地移动的琴形器官微型分叉,科学家能够以纳米等级测量分叉的敏感性,发现伴随着振动减弱,分叉的敏感性也相应减弱。
  沙伯和研究同事是对一只成年雌性大型中美流浪蛛进行研究的,它的体积和令人印象深刻的捕猎才能,非常适合于科学家研究蜘蛛的习性,并且此前也曾对该物种研究过。沙伯说:“我们的蜘蛛通过植物叶片接受振动,通过植物和蜘蛛网传递的振动,如果是生物等级活动特征,蜘蛛就会发动攻击。如果振动源显示不是猎物参数信息,蜘蛛就会不发动攻击或者逃跑。”
  因此蜘蛛可能探测到人类或者其它动物的存在,但除非这些侵入者活动类似于典型的猎物,蜘蛛是不会发起攻击的。基于这样敏感的探测能力,蜘蛛经常将时间用于没有意义的狩猎中,这与它们的敏感接受信息信息不相符合。近期美国辛辛那提大学生物学家乔治-尤兹和同事希拉-戈登研究蜘蛛习性发现,当一些蜘蛛物种想要交配时,会发出一种独特的性吸引振动,通常是在落叶上发出振动来吸引异性关注。蜘蛛的敏感探测能力并不受喧闹环境的干扰影响。
  如果一只蜘蛛未“探测”到你的存在,事实上它可能是已从视觉、嗅觉或者味觉上察觉到你。沙伯解释称,蜘蛛拥有很好的视力,且对低亮度物体保持敏感性,但除了低瞬间分辨率条件下。在蜘蛛触须上一种叫做“须肢”的微型化学感应毛发传感器还可接收气体,雌性蜘蛛可释放一种特殊的费洛蒙香味来吸引雄性。蜘蛛还有更多的奇特习性,通过这些独特功能可以帮助科学家来研制新型装置,用于医学、军事、商业和其它潜在产业应用。(来源:搜狐科学 )

蜘蛛如何织网最结实

  
  

面对扑过来的饥肠辘辘的蜘蛛,被丝网捉住的苍蝇可没有工夫欣赏这个工程学的杰作。幸好科学家们有的是时间。一项新的分析表明,错综复杂的蛛网设计展现了蛛丝的独特性能是如何将这张网络变成牢固的陷阱的。
    并未参与该项研究的美国波士顿大学的生物材料学家Joyce Wong认为:“这项研究非常有创意。”
    剑桥市麻省理工学院(MIT)的材料科学家Markus Buehler指出,蛛丝是一种非凡的材料。仅仅一根蛛丝便能够悬挂下降的蜘蛛。在拉伸后,蛛丝会开始伸长,有时能够达到原始长度的两倍,但最终它会再次变硬。
   在这项新的研究中,Buehler和同事发现,使得蛛丝适于构建蜘蛛网的并不仅仅是这些优点。蛛丝的非线性应力反应(在低应力时是线性的,在应力增加时会突然变软,然后在断裂前又变硬)也是关键的。这种行为使得蜘蛛网在受到较小的、分散的负荷(如风所施加的负荷)时能够保持其形状。但在强局部变形过程中(如下落的碎片所造成的变形),蛛丝的几何重排和非线性应力反应会综合发挥作用,来限制撞击点附近区域所受到的损坏,从而使蜘蛛网仍能发挥功能。
    研究人员在2012年2月出版的《自然》杂志上报告了这一研究成果。
   Buehler表示,这种“牺牲”局部,保全整体系统功能的特点值得现代工程学借鉴。目前按常规设计制成的汽车、飞机等产品会在所受外力超出一定限度后整体散架,如果能模拟蜘蛛网的特点,也许可让这些产品在部分受损时不影响整体功能。(来源:中国科学报)

独居蜘蛛生存能力强于群居蜘蛛

 

 
   一提到蜘蛛,给人的印象往往都是离群索居、凶狠好斗,甚至还会同类相残。不过确确实实有一些蜘蛛还是能够和平共处的。
    比方说栉足蛛(Anelosimus studiosus)家族中的一些种类,它们的雌蜘蛛会建立一个聚居地,并且共同承担一些诸如维护蜘蛛网、哺育子代等工作。
    这些社会化程度很高的蜘蛛妈妈与其他蜘蛛比起来,性格要温和许多。比如,它们对撞上蛛网的猎物反应没有那么强烈,并对掠食者表现出更多的敬畏。不过为了这种谦谦君子温润如玉的态度,它们也付出了自己的代价。
    2010年12月,在一篇发表在《生态昆虫学》(Ecological Entomology)杂志上的文章中,研究人员分别从独居和群居的蜘蛛网上采集幼年雌蜘蛛,然后把它们转移到新的蛛网上,观察它们独立讨生活的能力。
   实验结果表明,成功长到成年的独居雌蜘蛛要远远多于社会化的蜘蛛,前者的数目是后者的2倍还要多。研究人员认为,这可能是那些好斗的雌蜘蛛能够捕获更多的猎物。这也许解释了在大自然中,为什么“友好”的蜘蛛简直是凤毛麟角——在将近40000种蜘蛛中,只有不到50种具有社会生活的习性。(来源:科学时报 )